Übersetzung von "muss ich sie" in Bulgarisch

Übersetzungen:

трябва да я

So wird's gemacht "muss ich sie" in Sätzen:

Also muss ich Sie in Casablanca halten.
Мой дълг е да Ви задържа в Казабланка.
hallo, Herr Pfarrer, oder muss ich Sie "Hauptmann" nennen?
Добър вечер, преподобни. Или да те наричам "капитане"?
Wenn ich es Ihnen sage, muss ich Sie töten.
Кой си ти? Ако ви кажа трябва да ви убия.
Dann muss ich Sie leider wegen Mordes anklagen.
Съжалявам, но ще ви обвиним в убийство.
Muss ich Sie daran erinnern, dass ich nackt im Schnee stehe?
Трябва ли да ви напомням, че съм гол?
Genau deshalb muss ich sie gehen lassen.
И затова трябва да я оставя да си отиде.
Muss ich Sie etwa auch umbringen?
И теб ли трябва да убия?
Eine Sache muss ich Sie doch noch fragen.
Едно нещо трябва да ви питам.
Aber wie lang muss ich sie nehmen?
Не! Колко пъти трябва да ги взимам?
Wenn ich mich an die Vorschriften halte, muss ich sie von dem Fall abziehen.
Ако спазвам правилата, трябва да те махна от случая.
Na ja, eigentlich muss ich sie für dich ausleihen, aber sag mir einfach...
Мога да ти взимам книгите, които искаш.
Muss ich sie erinnern, mit wem Sie sprechen?
Правата ви не са ми първа грижа.
In der Zwischenzeit muss ich Sie darum bitten mitzukommen.
През това време, вие по-добре елате с мен.
Heute muss ich Sie bitten, etwas für mich zu erledigen.
Сега аз искам да помоля да направите нещо за мен.
Eine Sache, die ich weiß, ist,... dass wenn sie da alleine am Flughafen sitzt,... dann muss ich sie abholen.
Единственото, което знам е, че ако седи сама на летището, трябва да я прибера.
Wenn Sie nicht verschwinden wollen, bis Charlie in Sicherheit ist, dann muss ich Sie verschwinden lassen.
Ако не изчезнеш докато я освободи, ще трябва аз да те скрия.
Aber was das betrifft, muss ich Sie wohl enttäuschen.
Но се боя, че трябва да те разочаровам, Хари.
Leider muss ich Sie wegen Flucht aus dem Gefängnis in Haft nehmen.
За жалост, трябва да обвиня всички за бягство от правосъдието.
Das werden sie schon. Sonst muss ich sie auch töten.
Ще кажат, иначе ще убия и тях.
Wenn Sie nicht einsteigen, muss ich Sie in Gewahrsam nehmen.
Върнете се в колата си или ще ви арестувам.
Muss ich Sie daran erinnern, dass er als einziger die Wahrheit über Sie kennt?
Да ти напомням ли, че той знае кой си?
Dann muss ich sie hier rausbringen und aus diesem Staat.
Тогава трябва да ви изкарам от тук. Както и вън от този щат.
Aber da meine Familie diese Stadt gegründet hat, muss ich sie wohl zu meiner Heimat machen.
Но щом семейството ми е основало този град, нямам друг избор, освен да го нарека свой дом.
Wenn Sie Katniss Everdeen nicht in Schach halten können, muss ich sie aus dem Weg räumen.
Ако не можеш да удържиш Катнис Евърдийн, ще трябва да я терминирам.
Muss ich Sie daran erinnern, dass Sie eine rekrutierte Agentin einer fremden Regierung sind?
Трябва ли да ти напомням, че си вербуван агент на чуждо правителство?
Muss ich Sie daran erinnern, was auf dem Spiel steht?
Нужно ли е да ти припомням какъв е залогът?
Nun, wenn das so ist, muss ich Sie leider auffordern, auf Ihre Motorräder zu steigen und diese Parkplatz zu räumen.
Съжалявам. Съжалявам, но ще трябва да ви помоля да яхнете моторите и да напуснете мястото.
Gibts noch mehr Gespielinnen, muss ich sie auf Entziehungskur schicken.
Казвам ви, когато го намерим повече любовници, ние трябва да се реабилитира.
Jedes Mal, wenn ich an sie denke, wie sie so bewegungsunfähig daliegt, dann muss ich sie ersticken, Francis... sonst erstickt sie mich.
Всеки път, когато мисля за това, изпадам в депресия. Ще я сломя, Франсис..., за да не ме сломи тя.
Vielleicht muss ich sie nur laut aussprechen.
Може би аз просто трябва да го кажа на глас.
Dennoch muss ich Sie darum bitten, meine Therapie nicht zu stören.
Но моля ви, повече се месете в терапията ми.
Im Interesse der nationalen Sicherheit muss ich Sie darum bitten, jetzt zu gehen.
В интерес на националната сигурност, Ще трябва да те помоля да си тръгнеш.
Denn wenn das so ist, dann muss ich Sie jetzt leider töten.
Защото ако е само това, ще трябва да те убия.
Wenn ich sie verurteile, muss ich sie verfolgen.
Ако ги осъдя, трябва ги арестувам.
Muss ich Sie daran erinnern, dass auf dem Continental-Areal keine Geschäfte gemacht werden?
Трябва ли да ви напомням, че не се прави бизнес в "Континентал"?
Und ich sagte: "Nun, wenn du sie finden kannst, muss ich sie nur noch umkehren und machen, was ich für die Sechstklässler machen muss."
И аз казах, "Ами, ако можеш да намериш тези, аз мога просто да ги обърна и да направя това, което е нужно да направя за шестокласниците."
Um Unmoral zu untersuchen, muss ich Sie ins Jahr 1980 zurückführen.
За да изследваме неморалността, нека ви върна в 1980.
Mit ihrem Schlachten vertiefen sie sich in ihrem Verlaufen; darum muss ich sie allesamt strafen.
Бунтовниците дълбоко потънаха в разврат; Но аз ги изобличавам всички.
0.85385513305664s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?